Stella Maris

Marukirkja

Ritningarlestrar fyrir Sunnudagsmessu
3. sunnudagur lngufstu, r C


Fyrsti ritningarlestur:

nnur bk Mse

En Mse gtti saua Jetr tengdafur sns, prests Midanslandi. Og hann hlt fnu vestur yfir eyimrkina og kom til Gus fjalls, til Hreb. birtist honum engill Drottins eldsloga, sem lagi t af yrnirunna nokkrum. Og er hann gtti a, s hann, a yrnirunninn st ljsum loga, en brann ekki. sagi Mse: “g vil ganga nr og sj essa miklu sn, hva til ess kemur, a yrnirunninn brennur ekki.” En er Drottinn s, a hann vk anga til a skoa etta, kallai Gu til hans r yrnirunnanum og sagi: “Mse, Mse!” Hann svarai: “Hr er g.” Gu sagi: “Gakk ekki hinga! Drag sk na af ftum r, v a s staur, er stendur , er heilg jr.” v nst mlti hann: “g er Gu fur ns, Gu Abrahams, Gu saks og Gu Jakobs.” byrgi Mse andlit sitt, v a hann ori ekki a lta upp Gu. Drottinn sagi: “g hefi sannlega s nau jar minnar Egyptalandi og heyrt hversu hn kveinar undan eim, sem rlka hana; g veit, hversu bgt hn . g er ofan farinn til a frelsa hana af hendi Egypta og til a leia hana r essu landi og til ess lands, sem er gott og vlent, til ess lands, sem fltur mjlk og hunangi, stvar Kanaanta, Hetta, Amorta, Peresta, Hevta og Jebsta.” Mse sagi vi Gu: “En egar g kem til sraelsmanna og segi vi : ‘Gu fera yar sendi mig til yar,’ og eir segja vi mig: ‘Hvert er nafn hans?’ hverju skal g svara eim?” sagi Gu vi Mse: “g er s, sem g er.” Og hann sagi: “Svo skalt segja sraelsmnnum: ‘g er’ sendi mig til yar.” Gu sagi enn fremur vi Mse: “Svo skalt segja sraelsmnnum: ‘Drottinn, Gu fera yar, Gu Abrahams, Gu saks og Gu Jakobs sendi mig til yar.’ etta er nafn mitt um aldur, og etta er heiti mitt fr kyni til kyns.”


Slmur:

Lofa Drottin, sla mn, og allt sem mr er, hans heilaga nafn, lofa Drottin, sla mn, og gleym eigi neinum velgjrum hans. Hann fyrirgefur allar misgjrir nar, lknar ll n mein, leysir lf itt fr grfinni, krnir ig n og miskunn. Drottinn fremur rttlti og veitir rtt llum kguum. Hann gjri Mse vegu sna kunna og sraelsbrnum strvirki sn. Nugur og miskunnsamur er Drottinn, olinmur og mjg gskurkur. heldur svo hr sem himinninn er yfir jrunni, svo voldug er miskunn hans vi er ttast hann.


Sari ritningarlestur:

Fyrra brf Pls til Korintumanna

g vil ekki, brur, a yur skuli vera kunnugt um a, a feur vorir voru allir undir skinu og fru allir yfir um hafi. Allir voru skrir til Mse skinu og hafinu. Allir neyttu hinnar smu andlegu fu og drukku allir hinn sama andlega drykk. eir drukku af hinum andlega kletti, sem fylgdi eim. Kletturinn var Kristur. En samt hafi Gu enga velknun flestum eirra og eir fllu eyimrkinni. essir hlutir hafa gjrst sem fyrirboar fyrir oss, til ess a vr verum ekki slgnir a, sem illt er, eins og eir uru slgnir a. Mgli ekki heldur eins og nokkrir eirra mgluu, eir frust fyrir eyandanum. Allt etta kom yfir sem fyrirboi, og a er rita til vivrunar oss, sem endir aldanna er kominn yfir. S, er hyggst standa, gti v vel a sr, a hann falli ekki.


Guspjall:

Lkasarguspjall

sama mund komu einhverjir og sgu honum fr Galleumnnunum, a Platus hefi blanda bli eirra frnir eirra. Jess mlti vi : “Haldi r, a essir Galleumenn hafi veri meiri syndarar en allir arir Galleumenn, fyrst eir uru a ola etta? Nei, segi g yur, en ef r gjri ekki irun, munu r allir farast eins. Ea eir tjn, sem turninn fll yfir Slam og var a bana, haldi r, a eir hafi veri sekari en allir eir menn, sem Jersalem ba? Nei, segi g yur, en ef r gjri ekki irun, munu r allir farast eins.” En hann sagi essa dmisgu: “Maur nokkur tti fkjutr grursett vngari snum. Hann kom og leitai vaxtar v og fann ekki. Hann sagi vi vngarsmanninn: ‘ rj r hef g n komi og leita vaxtar fkjutr essu og ekki fundi. Hgg a upp. Hv a a spilla jrinni?’ En hann svarai honum: ‘Herra, lt a standa enn etta r, ar til g hef grafi um a og bori a bur. M vera a a beri vxt san. Annars skaltu hggva a upp.’”